【深度解讀】
“脫歐”似乎已經(jīng)成為英國的一個騎虎難下的事情,與歐盟的談判在脫歐費(fèi)、北愛爾蘭邊界和雙方的公民權(quán)利等問題上都陷入了僵局。2016年脫歐派以微弱優(yōu)勢獲得勝利,但是隨著“脫歐”的困難逐漸凸顯,有些人甚至希望有后悔藥可以吞下。如果從地域和社會階層分析來看,“脫歐”顯示了英國社會深層次的“分裂”:英格蘭和威爾士選擇了脫歐,蘇格蘭和北愛爾蘭選擇了留歐。在英格蘭,倫敦選擇了留歐,在倫敦的金融核心區(qū),選擇留歐的人數(shù)更是高達(dá)80%。根據(jù)民調(diào),在擁有大學(xué)以上文憑的人中,70%選擇留歐,在只有中學(xué)文憑的人中,68%選擇脫歐。這說明“脫歐”是社會底層的呼聲,是一種來自底層的抗議。
一
英國底層抗議的歷史可以追溯到英國資本主義的鼎盛時期。19世紀(jì)英國工業(yè)的高速發(fā)展顯然是建立在不公正的分配模式上的。1845年,恩格斯在英國調(diào)研兩年之后,出版了《英國工人階級狀況》。他所分析的工人生活狀況日益惡化,各種勞資矛盾不斷涌現(xiàn),罷工和毀壞機(jī)器的工人運(yùn)動此起彼伏的狀況在英國文學(xué)中也有所反映。除了狄更斯等人對童工的描寫以外,雪萊在《1819年的英國》(Englandin1819)一詩中,把英國描繪成歐洲最腐朽的國家:國王昏聵,朝政腐敗,人民生活在水深火熱之中。軍隊(duì)絞殺自由,法律拜金嗜血,宗教是一本閉闔的書。最重要的是,雪萊把英國統(tǒng)治階級描寫成吮吸勞動人民鮮血的螞蟥:他們叮在人民的身上,貪得無厭地吮吸,直到暴食而亡,從人民的身體上墜落。
1849年,在歐洲大革命失敗之后,馬克思也來到了英國,對英國資本主義制度進(jìn)行了調(diào)研。他關(guān)于英國工人階級狀況的著述,似乎在雪萊的作品中得到了印證。雪萊在《給英國人民的歌》(SongtotheMenofEngland)中號召英國的勞動人民拒絕將自己的勞動果實(shí)交給統(tǒng)治階級享用:“英國人民啊,何必為地主而耕?/他們一直把你們當(dāng)作賤種。”(查良錚譯)他號召勞動人民拿起自己制造的武器,保衛(wèi)自己的勞動果實(shí)。“播種吧,不要讓暴君搜刮!紡織吧,可別為別人織錦衣!”
從這些詩歌看來,雪萊是一個堅(jiān)定的革命詩人,對不公平和不公正的社會體系發(fā)出了強(qiáng)烈的抗議。在19世紀(jì)中葉爆發(fā)的工人運(yùn)動——“憲章運(yùn)動”中,雪萊的《給英國人民的歌》幾乎成為“戰(zhàn)斗進(jìn)行曲”,得到“憲章運(yùn)動”領(lǐng)袖的高度贊賞。雪萊在《1819年的英國》結(jié)尾道:“呵,從這一片墳?zāi)估?,光輝的幽靈/或許躍出,把我們的風(fēng)雨之日照明”。
然而,雪萊并不是底層詩人,他出身于貴族家庭。雖然他的詩歌旨在為社會底層代言,但是私底下他給友人的信中寫道:“我是貴族的一員……壓迫的機(jī)器也在我身上建立,以至于終有一天我也將成為一個壓迫者。”雖然毫無疑問雪萊同情勞動人民,支持社會變革,但同時他希望變革是漸進(jìn)的、可控的,在精英階層指導(dǎo)下進(jìn)行。雪萊為自己作品定位的目標(biāo)讀者是精英階層,具有細(xì)膩的品位和豐富的知識。《西風(fēng)頌》作為一首充滿了象征和修辭的政治詩,也許只有這個階層能夠理解。正如評論家道森(P.M.S.Dawson)所言:“雪萊的階級意識不可避免地充滿了負(fù)罪感,這個階級意識把他定位在特權(quán)階層,從不公正的社會制度中受益的‘壓迫者’。”
雪萊 資料圖片
可以肯定的是,雪萊在竭力超越自己的家庭出身,他為勞動人民爭取權(quán)益的愿望是真誠的。在《暴政的假面游行》(TheMasqueofAnarchy)中,他抗議英國政府在曼徹斯特武力鎮(zhèn)壓爭取自由的民眾,制造了“彼得盧大屠殺”慘案。在詩中,專制政權(quán)、國王、大臣、劊子手戴著屠殺、虛偽、欺詐、暴政的假面具,在大屠殺之后,耀武揚(yáng)威地列隊(duì)穿越英國大地,向倫敦“凱旋”。我們不能否認(rèn)雪萊的義憤是真誠的,但問題是,作為貴族子弟他是否有資格為民眾代言?他的兩難窘境在20世紀(jì)似乎又找到了一個繼承者。
二
1978年,英國當(dāng)代詩人托尼·哈里森(TonyHarrison)發(fā)表了十四行詩系列《口才學(xué)?!罚═heSchoolofEloquence)。詩集記錄了一名工人子弟通過大學(xué)教育,逐漸成為一名知識分子的人生歷程,以及由此給他帶來的身份困境。他的感情仍然維系在養(yǎng)育他的那個工人社區(qū),但是他的教育已經(jīng)使他從那里脫離出來。在情感上,他仍然是那個社區(qū)的一員,但實(shí)際上,他永遠(yuǎn)無法再屬于那里。《書的兩端》(BookEnds)一詩將他與他的礦工父親比喻為書的封面與封底,是書或知識把他們隔離開來。他的“口才”與他們的“沉默”形成了一道鴻溝。
托尼·哈里森 資料圖片
在雪萊去世100多年之后,英國社會底層的狀況——他們被壓迫和被剝奪的地位——似乎并沒有實(shí)質(zhì)性的改變。哈里森來自英國中部城市利茲的一個礦工家庭,對工人的生活狀況了如指掌。在接受大學(xué)教育之后,他獲得了為社會底層代言的能力,然而他似乎也碰到了雪萊一樣的尷尬。在《全國文物托管組織》(Nationaltrust)一詩中,他將兩個文物保護(hù)單位,一個曾經(jīng)是煤礦,另一個曾經(jīng)是錫礦,描寫成了資本家剝削工人的見證,那深不見底的礦井隱藏著無法說出的秘密,甚至是見不得人的罪惡。
詩歌說,曾經(jīng)有人從監(jiān)獄借來了一名犯人,用繩子將他放下礦井。但是當(dāng)他上來時,已經(jīng)面如死灰,慘不忍睹,一句話都說不出來。這個罪犯的故事可能僅僅是一個文學(xué)比喻,它暗示了工人說話的權(quán)利被黑暗的深井所剝奪。工人的話語權(quán)被剝奪之后,這些剝削和壓迫的秘密才能得以保全,資本家犯下的“罪行”才沒有被繩之以法。詩歌認(rèn)為,應(yīng)該讓英國的學(xué)者下去看看,把這些文物保護(hù)單位的黑暗和骯臟的另一面弄清楚,把它們的不可示人的罪惡都公之于世。
作為“底層詩人”,哈里森關(guān)注下層人民的生活境遇,同時他也意識到英國社會的分裂和對立可能是“擁有知識”與“沒有知識”之間的對立。在《他們與我們》(Themand[Uz])一詩中,他以憤怒的心情,回顧了他的小學(xué)教師對他的地方口音的奚落,說他的口音是對英國詩歌的諷刺。在排練莎劇時,教師只允許他扮演小丑,因?yàn)樗目谝糁贿m合扮演下人或勞動人民,而莎士比亞把“詩歌”臺詞都給了王子和貴族。因此,口音把人們區(qū)分為貴族和貧民,它不僅僅是一個人的知識和教養(yǎng)的標(biāo)志,而且是一個人身份和社會地位的標(biāo)志。
擁有了知識的哈里森,自然也擁有了標(biāo)準(zhǔn)的口音和較高的社會地位。雖然他關(guān)注底層民眾,但是他也意識到他已經(jīng)不再屬于那個階層。作為詩人,他早已有了知識和文化賦予的表達(dá)能力,他渴望為底層人民代言,然而他似乎碰到了雪萊在19世紀(jì)同樣碰到的問題。在《V》(1985)一詩中,他強(qiáng)調(diào)了靠救濟(jì)金過活、掙扎在貧困線邊緣的底層人民的憤怒。在英國礦工大罷工遭到撒切爾政府鐵腕應(yīng)對的大背景下,這種憤怒顯得尤為強(qiáng)烈,常常以足球流氓、涂鴉和打砸搶形式表現(xiàn)出來。打砸搶不是他們的天性,而是一種抗議,是表達(dá)抗議的途徑被堵死之后的唯一選擇。
三
在經(jīng)濟(jì)學(xué)中,“基尼系數(shù)”是衡量一個國家財(cái)富分配公平程度的指數(shù),當(dāng)基尼系數(shù)超過0.5,就說明這個社會的收入差距大到了臨界點(diǎn),這個社會存在不穩(wěn)定的隱患。不可否認(rèn),今天的英國底層人民的生存狀況與19世紀(jì)相比有了不少改善,赤貧的人數(shù)大大下降,但是今天英國的貧富差距和收入差距相比19世紀(jì)是有過之而無不及。英國的“脫歐公投”就是這個社會中一直存在的憤懣的外現(xiàn),在某種意義上也是美國的“占領(lǐng)華爾街”的翻版,是99%的窮人對1%的富人所說的“不”。這些生活在社會底層的人民是社會財(cái)富的創(chuàng)造者,但他們得不到應(yīng)有的尊重,沒有社會地位,“脫歐”就是他們通過公投表達(dá)述求的一種形式。英國后現(xiàn)代小說家朱利安·巴恩斯(JulianBarnes)曾經(jīng)寫過一部《10.5章的世界歷史》,書中出現(xiàn)的人物都是小人物,用后現(xiàn)代小說形式呈現(xiàn)了世界歷史的一個小小側(cè)面。如果以上文字還有一點(diǎn)道理,聊當(dāng)此文是英國底層人民狀況的百年簡史吧。
(張劍)